Audition “Romeo og Julie”

Romeo og Julie: Plan for audition 

BEMÆRK: DER ER FORETAGET EN RETTELSE I TEKST 2 (a) pr. 27.09.2017

 

Mandag den 23. oktober.

15.40-15.50:                       Carl- Emil Bleeg og Andreas Dyreborg.

15.50-16.00:                       Ulrik Holten og Josefine Mølbak

16.00-16.10:                       Anton Strandberg og Klara Goldschmidt

16.10-16.20:                       Artin Hodanloo og Caroline Bjørner

16.20-16.30:                       Mathias Høyer Horn og Sarah Djurhuus

16.30-16.40:                       Cecilie Preisz og Lea Omdahl

16.40-16.50:                       Caroline Jepsen og Maria Damholt

16.50-17.00:                       Ofelia Godske og Emilie Hoff

17.00-17.10:                       Malou Nezer og Viktoria Tomei

17.10-17.20:                       Grit Stavnsager og Nalini Mortensen

17.20-17.30:                       Hannah Simonsen og Mia Sara Lindgreen

17.30-17.40:                       Anna Fabricius og Daphne Jürgens

17.40-17.50:                       Maria Rasmussen og Julie Bastian-Møller

17.50-18.00:                       Frida Jørgensen og Sofie Kromose

18.00-18.10                        Ali Tafresian og Jens Andersen

 

Onsdag den 25. oktober

 

15.40-15.50:                       Sofie Bengtsen og Liedewij van der Linden

15.50-16.00:                       Caroline Topsøe og Caroline Alsing

16.00-16.10:                       Cathrine Larsen og Nikoline Dyva

16.10-16.20:                       Emmy Jørgensen

16.20-16.30:                       Rubina Rezakhani og Isabella Schwartzengren

16.30-16.40:                       Bjørk Breidahl og Rasmus Becher Nielsen

16.40-16.50:                       Johanne Marit Nielsen og Frida Jørgensen

16.50-17.00:                       Selma Bulut og Caroline Olsgaard

17.00-17.10:                       Hemming Jürgens og Josephine Schwarz

17.10-17.20:                       Elma Kecap og Alma Maegaard

17.20-17.30:                       Sebastian Kristensen og Mille Davidsen

17.30-17.40:                       Julia Cheneyman og Annabella Sørensen

17.40-17.50:                      Anna-Barbara Weile  og Agnete Petersen

 

  • Audition foregår i MU1 DOG ONSDAG I AUDITORIET
  • Forbered én af vedlagte tekstuddrag sammen med din makker.
  • Vælger man uddrag 1 eller 3, kan man skiftes til at spille de to roller, så begge får lige muligheder.
  • Det fungerer klart bedst, hvis du kan din rolle udenad, men du må gerne have manuskriptet at støtte dig til.
  • Hvis du vil synge til din audition, så vælg selv en sang. Du kommer af tidshensyn ikke til at synge hele sangen, men kun en mindre del af den.
  • I er velkomne til at bytte indbyrdes, såfremt I kan få det til at gå op. Husk at give os besked.

 

 

Francis, Sebastian og Charlotte

 

 

Romeo og Julie: Tekstuddrag for audition

 

1.

 

Tybalt:                                Den stemme kender jeg – en Montague!

Hvor vover slynglen

At komme her, skjult bag en fjollet maske,

Så han kan spotte huset og dets fest?

Ved min families ære, ingen skam

Vil falde på mig, hvis jeg dræber ham.

Capulet:                              Hvorfor så vred, nevø? Hvem er herinde?

Tybalt:                                En Montague! Dér, onkel, vores fjende,

En falsk, forklædt og ildesindet gæst,

Der kun vil gøre nar af vores fest.

Capulet:                              Den unge Romeo?

Tybalt:                                Slynglen Romeo.

Capulet:                              Giv dig tilfreds, nevø, og lad ham være,

Han fører sig som en værdig herre;

Verona er desuden stolt af ham

Som en fornuftig og begavet yngling.

Om så det gjaldt al rigdom her i byen,

Så skal han ikke klandres i mit hus.

Kold vand i blodet, tag dig ikke af ham,

Det er min vilje; hvis du ærer den,

Opfører du dig pænt. Rynk ikke panden,

Det klær en ung mand dårligt til en fest.

Tybalt:                                Vist klær det mig, når slynglen dér er med.

For jeg vil ikke tåle ham.

Capulet:                              Det skal du!

Pas på, din bondelømmel, pas nu på!

Er jeg mon husets herre, eller du?

Så du vil ikke tåle ham? Ved Gud,

Du vil nok sætte splid blandt mine gæster!

Optøjer vil du ha! Og spille helt!

Tybalt:                                Det er en skændsel, onkel.

 

ELLER

 

 

  1. (a)

 

Romeo                                til Julie: Hvis min profane hånd kun vækker vrede

Og byder denne helligdom imod,

Så er min læbe, som en pilgrim, rede

Til med et kys at gøre skaden god.

Julie:                                   Nej, god pilgrim, din hånd fortjener

For denne valfart ingen straf og bod;

Et helgenbilleds hånd, der mildt sig læner

Imod en pilgrims, ham al synd forlod.

Romeo:                               Men selv en helgen, har vel læber røde?

Julie:                                   Ja, pilgrim, til at bede bønner med.

Min helgen, und da læberne det møde,

Som vores hænder, før blev bønhørt ved.

Julie:                                   Et helgenbilled lytter kun i løn.

Romeo:                               Så giv mig stille frugten af min bøn.

Han kysser hende.

En synd – men du har renset mig for den.

Julie:                                   Så har min mund den synd, som din begik.

Romeo:                               En dejlig fejl! Giv mig min synd igen.

Han kysser hende.

Julie:                                   Du kysser efter bedste brug og skik.

 

OG

 

2.(b)

 

Romeo:                               Hun taler.

Åh, tal igen, du lyse engel.

Julie:                                   O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?

Fornægt din far, giv afkald på dit navn;

Nej, sværg blot at du er min kærlighed,

Så er jeg ikke mer en Capulet.

Romeo:                               afsides: Skal jeg kun lytte? Eller skal jeg svare?

Julie:                                   Det er jo kun dit navn, der er min fjende;

Er Montague en hånd, en fod, en arm,

En helt nødvendig del af mennesket?

Det er det ikke. Find et andet navn!

What’s in a name? That which we call a rose

                                           By any other word would smell as sweet;

                                           So Romeo would, were he not Romeo called,

                                           Retain that dear perfection which he owes

                                           Without that title.

Åh, Romeo, glem dit navn og kast det bort,

For det er ingen del af dig! Til gengæld

Må du ta mig.

Romeo:                               Så tar jeg dig på ordet:

Kald mig din elskede, så er jeg gendøbt,

Og jeg vil aldrig hedde Romeo.

 

ELLER

 

3.

Ammen:                             Åh Gud, åh Gud, han er jo død, han er.

Vi er fortabt, min frøken, vi’r fortabt.

Åh, han er myrdet, han er død og borte!

Julie:                                   Så ond kan himlen ikke være!

Ammen:                             Romeo,

Hvem skulle nu ha troet det? Åh, Romeo!

Julie:                                   Åh, brist, mit hjerte, brist, for alt er tabt.

Ammen:                             Åh, Tybalt, du som var min bedste ven!

Julie:                                   Hvad er det for en kastevind, der blæser?

Er Romeo myrdet! Og er Tybalt død?

Min kære fætter, og mit hjertes herre?

Ammen:                             Tybalt er borte, Romeo er forvist,

Romeo, som dræbte ham, er landsforvist.

Julie:                                   Åh Gud, er Tybalt død for Romeos hånd?

Ammen:                             Mænd er falske,

Uhæderlige, utro, æreløse,

Bedragerske, fyldt med tomme løfter.

Skam over Romeo!

Julie:                                   Skam få din tunge!

Min Romeo er ikke født til skam,

Hvis han får skam, er det en skam for skammen.

Ammen:                             Du taler godt om din fætters morder?

Julie:                                   Skal jeg da tale ilde om min mand?

”Tybalt er død, og Romeo landsforvist”.

”Forvist”, det ene ord ”forvist” er værre

End tusind gange Tybalts endeligt.

Ammen:                             Skynd dig til kamret, lad mig finde Romeo

Og trøste dig, jeg ved godt hvor han er.

Han skjuler sig jo stadig heromkring

I munkens celle er han, den forviste.

Julie:                                   Åh, find ham! Giv ham denne ring

Og bed ham hente et farvel, det sidste.

 

Copyright © · Alle rettigheder forbeholdes · Nærum Gymnasium Musik · Nærum Gymnasium

Nærum Gymnasium Musik · 2012 - 2017